Ob Sachbuch, Handbuch oder Urkunde
Buch-Übersetzung
Gerne übersetze ich Ihr Buch, ob Sachbuch oder Touristenführer.
Handbücher und Co.
Ob Handbuch, Newsletter, Webseite oder Broschüre - Ihr Sachtext ist nun in guten Händen.
Personenstandsurkunden
Sie brauchen eine Urkunde, dessen sprachliche Richtigkeit von mir beglaubigt werden muss? Prima!
Alle wichtigen Serviceleistungenaus einer Hand.
Mit meinem Angebot an Serviceleistungen erfülle ich unterschiedlichste Anforderungen.
Was ist "Denglisch"?
Hiermit meine ich nicht nur pseudo-Anglizismen wie z. B. Beamer, Basecap, Handy, Headquarter, Homeoffice, Mobbing oder Showmaster, usw.
Zudem meine ich wortwörtliche Übersetzungen wie diese:
Quelltext: "Die Spannung, mit der Sie den Zahnriemen spannen müssen, finden Sie in der folgenden Tabelle".
Denglisch: "The tension with which the timing belt must be tensioned can be found in the following table."
Korrekt: "Refer to the following table for the required transport belt tension."
Quellext: "Die Einstellungen für Zahnriemen 3 sind sinngemäß durchzuführen."
Denglisch: "The settings for the timing belt 3 must be carried out analogously."
Korrekt: "Timing belt 3 must be adjusted accordingly."
Kundenprojekte
Automotive – BMW (M5-ConnectedDrive), Bombardier (Straßenbahnen), Daimler (Actros LKW), Porsche (Autohäuser), Dürr (Lackierstrassen), HAZET-WERK (Werkzeuge), Hella (Beleuchtung), John Deere (Traktoren), MAGNA u. ZF (Zulieferer)
Finanzwesen – Bankhaus Metzler (Newsletter), Postbank, KPMG, Deloitte (Jahresabschlüsse)
Maschinen- /Anlagenbau – Caterpillar Energy Solutions (Zementfabrik), KHS GmbH (Abfüllanlagen), Westtech (Forsttechnik)
Medizintechnik /Pharmazie – Lohmann Pharma Herstellung, Olympus, Sartorius Stedim Systems
Rechtswesen – Verträge, AGBs
Kälte- und Wärmetechnik (HVAC) – Vaillant, Viessmann, Wolf
Elektrotechnik – DanTsyk (Windkraftanlagen), Festo (Aktuatoren, Antriebe), Phoenix Contact (SPS, I/O), Rhode & Schwarz (Messtechnik), Rittal (Schaltschränke), RWE, PTB (Metrologie)
IT/Software – Fedtke System Software, Herdt Verlag, Microsoft, SAP AG, Tonbeller AG
Automatisierungstechnik – Engel (Spritzguss)
Werbung/Marketing – ACOS Marktforschung, Trotec (Kleingeräte), Kölner Messe
Sachbuch
25€
Pro Seite
Für nur 25€ pro Seite wird Ihr Sachbuch, Touristenführer oder Ihre Fitness-App korrekt ins Englische übersetzt.
Handbücher Co.
0,12€
Pro Wort
Egal ob Handbuch, Newsletter, Webseite oder Broschüre - hier zahlen Sie 12 Cent pro Wort.
Urkunden
49,99€
Pro Apostille
Es ist nicht immer einfach, eingescannte Dokumente editierbar zu machen.
Kunden haben weder die Zeit, das Können oder die Software, PDFs in bearbeitbare Word-Dateien zu konvertieren.
Sie interessieren sich für eine Übersetzung?
Um Ihnen die perfekte Lösung bieten zu können, benötige ich genaue Informationen zu Ihren Anforderungen. Teilen Sie mir mit, wonach Sie suchen und Sie erhalten die bestmögliche Unterstützung.
